Bahasa Jawa vs Bahasa Inggris

Setelah dilakukan studi perbandingan yang cukup melelahkan, kini didapatkan mana yang lebih efisien antara Bahasa Jawa dibanding Bahasa Inggris :

Inggris : Walk slowly on the edge (side) of the road
Jawa : Mlipir..!

Inggris : Got hit by a truck that is moving backward 
Jawa :  (kunduran trek..!)

Inggris : Talk too much about unimportant thing 
Jawa : (cangkeman)

Inggris : Going without notice/permission 
Jawa : (mlethas.!!)

Inggris : Taking the longer way to get to the destination 
Jawa : (ngalang)

Inggris : Riding an old bicycle 
Jawa : (ngonthel)

Inggris : Side effect after circumcision 
Jawa : (gendhelen)

Inggris : Hot pyroclastic cloud rolling down a volcano 
Jawa : (wedhus gembel)

Inggris : A small, sharp thing embedded inside one's skin 
Jawa : (susuben/ketlusupen)

Inggris : Spending a lot of time doing nothing 
Jawa : (mbathang.!)

Inggris : Things getting out from a container accidentally because of gravity 
Jawa : (mbrojol..!!)

Inggris : Get hit by thing collapsing on top of one's head/body
Jawa : (kambrukan/kebrukan.!)
Inggris : Drinking straight from the bottle without using glass, where whole bottle tip gets into the mouth 
Jawa : (ngokop...)

Inggris : Cannot open eyes because something is shining very bright 
Jawa : (blereng)

Inggris : Something coming out from one's rear end little by little
Jawa : (kecret/kecrit..!!!)

Inggris : Hanging on tightly to something in order to be inert 
Jawa : (gondhelan)

Inggris : Falling/ tripping accidentally because of a hole 
Jawa : (kejeglong.!)

Inggris : Being overly active carelessly 
Jawa : (pecicilan)

Inggris : Feeling unwell because of cold temperature 
Jawa : (katisen)

Inggris : Making too much noise, disturbing other people 
Jawa : (mbribeni)
Inggris : Tripping over accidentally caused by wires, cloths, gowns etc. 
Jawa : (kesrimpet.!)

Inggris : Being alone (or with a companion) in the corner of a place/ room doing something suspicious 
Jawa : (mojok)

Post a Comment